<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://www.paper-world.com">
<title>www.paper-world.com</title>
<description>RSS-NewsFeed - www.paper-world.com - BIRKNER International PaperWorld.</description>
<link>http://www.paper-world.com/</link>
<items> 
<rdf:Seq> 
<rdf:li rdf:resource="Köhler Pappen erhält Auszeichnung für Schönste Deutsche Bücher 2007#10381"/> 
<rdf:li rdf:resource="Fedrigoni celebrates the winners of the Top Applications Award#10371"/> 
<rdf:li rdf:resource="Gascogne Laminates va fermer l’usine de Givet#10431"/> 
<rdf:li rdf:resource="Des réductions des activités bois chez Stora Enso#10441"/> 
<rdf:li rdf:resource="Aracruz réduit sa production et ses investissements…#10451"/> 
<rdf:li rdf:resource="…et Botnia diminue sa production en Finlande#10461"/> 
<rdf:li rdf:resource="Vacon opens offices in Romania and Ukraine#10471"/> 
<rdf:li rdf:resource="Sappi confirme des arrêts de production en Europe#10481"/> 
<rdf:li rdf:resource="Stromsdal annonce un nouveau financement#10491"/> 
<rdf:li rdf:resource="Södra vend de l’électricité verte#10501"/> 
</rdf:Seq>  
</items>  
</channel>  
 <item rdf:about="Köhler Pappen erhält Auszeichnung für Schönste Deutsche Bücher 2007#10381">  
 <dc:type>Meldung</dc:type>   
 <dc:date>2008-11-18T00:00:00+01:00</dc:date>   
 <dc:format>text/html</dc:format>   
 <dc:language>de</dc:language> 
 <dc:publisher>BIRKNER International PaperWorld</dc:publisher>   
 <dc:subject>www.paper-world.com</dc:subject>  
 <title>Köhler Pappen erhält Auszeichnung für Schönste Deutsche Bücher 2007</title>  
 <description>&lt;a href=&quot;http://www.paper-world.com/ergebnis.php?menue=10&amp;sprache=de&amp;was=Albert Köhler GmbH &amp; Co. KG&amp;wo=Gengenbach&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Köhler Pappen&lt;/a&gt; erhält eine Auszeichnung für &quot;Die schönsten Deutschen Bücher 2007&quot; für das Buch von Karen Michels - Aby Warburg - erschienen im Verlag C.H. Beck, München. &lt;BR&gt;&lt;Br&gt;

Das Buch wurde mit Einbandmaterial der Albert Köhler Pappen GmbH &amp; Co. KG hergestellt. &lt;BR&gt;&lt;Br&gt;

Die Stiftung Buchkunst verleiht allen am Buch Beteiligten eine Urkunde durch die Stiftung Buchkunst - Börsenverein des Deutschen Buchhandels, Deutsche Nationalbibliothek der Städte Frankfurt am Main und Leipzig. (Albert Köhler GmbH &amp; Co. KG)
</description> 
 <link>http://www.paper-world.com/news.php?sprache=de&amp;menue=100#10381</link>  
 </item> 
 <item rdf:about="Fedrigoni celebrates the winners of the Top Applications Award#10371">  
 <dc:type>Meldung</dc:type>   
 <dc:date>2008-11-18T00:00:00+01:00</dc:date>   
 <dc:format>text/html</dc:format>   
 <dc:language>fr</dc:language> 
 <dc:language>en</dc:language> 
 <dc:publisher>BIRKNER International PaperWorld</dc:publisher>   
 <dc:subject>www.paper-world.com</dc:subject>  
 <title>Fedrigoni celebrates the winners of the Top Applications Award</title>  
 <description>This is the fourth edition of the competition dedicated to those who specify and use &lt;a href=&quot;http://www.paper-world.com/ergebnis.php?menue=10&amp;sprache=uk&amp;was=Fedrigoni&amp;wo=Verona&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Fedrigoni&lt;/a&gt; papers for prestige projects of graphic design. What makes the Fedrigoni competition so special is the fact that all three of the main participants in the process of creating the finished product are involved in the award ceremony: the graphic designer, the printer-transformer and the end client. And these are the winners: &lt;BR&gt;

Book publishing (Gianfranco Fedrigoni Special Award): JOHANN WOLFGANG VON GOETHE PAISAJES, client: Circulo De Bellas Artes (Spain), printer: Brizzolis Arte en Graficas, graphic design: Joaquin Gallego. Financial statements: OXFORDMETRICS – ANNUAL INTERIM ACCONTS REPORTS, for Oxford Metrics Group (UK), graphic design: Z3 Design Studio, printed by: Taylor Bloxham Ltd. Catalogues/monographs: VISTO SI STAMPI, made by Noodles for Moglia srl (Turin-Italy), printed by: Moglia srl. Brochures: MASTER DEALER MANAGEMENT MERCEDES-BENZ, for Mercedes Benz Italia Spa (Rome-Italy), graphic design: Gentil srl, printer: Val Printing srl (Viterbo – Italy). Packaging: CANALI Cofanetti, made for Canali spa (Milan-Italy) by Eurocosmesi, printed by Industrialbox srl (Bologna-Italy). Stationery products: 2007 XMAS KIT, client: Multisize snc (Firenze – Italy), creative: Contesta, printer: Grazzini 1909 srl (Prato – Italy). Greeting cards, mailing, coordinated graphics: TRAUM, client/creative: Sportive The Dynamic Brand Team (Germany), printed by Werbefabrik Offset Kreuzer. Shoppers: ARMANI CASA, client/creative: Giorgio Armani Spa, printer: Asticarta spa (Milan – Italy). Labels (affixed to packaging): TENUTE NARDI SANT’ANTIMO, graphic design: Fischetto Design (Udine – Italy), client: Tenute Silvio Nardi (Siena – Italy), printer: Tonutti Tecniche Grafiche (Udine – Italy). (Fedrigoni Cartiere S.p.A.)

</description> 
 <link>http://www.paper-world.com/news.php?sprache=de&amp;menue=100#10371</link>  
 </item> 
 <item rdf:about="Gascogne Laminates va fermer l’usine de Givet#10431">  
 <dc:type>Meldung</dc:type>   
 <dc:date>2008-11-18T00:00:00+01:00</dc:date>   
 <dc:format>text/html</dc:format>   
 <dc:language>fr</dc:language> 
 <dc:publisher>BIRKNER International PaperWorld</dc:publisher>   
 <dc:subject>www.paper-world.com</dc:subject>  
 <title>Gascogne Laminates va fermer l’usine de Givet</title>  
 <description>

&lt;a href=&quot;http://www.paper-world.com/ergebnis.php?menue=10&amp;sprache=fr&amp;was=Gascogne Laminates SAS&quot;target=&quot;_blank&quot;&gt;Gascogne Laminates&lt;/a&gt;, la branche Complexes du groupe Gascogne, a présenté un projet de réorganisation de l’activité Gommés visant à accélérer son retour à une croissance rentable. Ce projet de réorganisation qui prévoit la fermeture du site de Givet, dans les Ardennes, est actuellement soumis aux partenaires sociaux. 
</description> 
 <link>http://www.paper-world.com/news.php?sprache=de&amp;menue=100#10431</link>  
 </item> 
 <item rdf:about="Des réductions des activités bois chez Stora Enso#10441">  
 <dc:type>Meldung</dc:type>   
 <dc:date>2008-11-18T00:00:00+01:00</dc:date>   
 <dc:format>text/html</dc:format>   
 <dc:language>fr</dc:language> 
 <dc:publisher>BIRKNER International PaperWorld</dc:publisher>   
 <dc:subject>www.paper-world.com</dc:subject>  
 <title>Des réductions des activités bois chez Stora Enso</title>  
 <description>

&lt;a href=&quot;http://www.paper-world.com/ergebnis.php?menue=10&amp;sprache=fr&amp;was=Stora Enso Oyj&amp;wo=Helsinki&quot;target=&quot;_blank&quot;&gt;Stora Enso&lt;/a&gt; prévoit des réductions supplémentaires dans son activité « produits du bois » par des fermetures temporaires d’usines, des réductions de postes et d’arrêts maintenance prolongés en Finlande, en Estonie et en République Tchèque. Le groupe a déjà pris des mesures similaires auparavant en Autriche, en Suède et dans les Etats Baltes. Toutes ces mesures réduiront la production totale d’environ 1,2 Mm3 par an. La division des Produits du bois est confrontée à des difficultés : demande en recul, prix de vente en baisse et surcapacité de production sur la plupart des marchés. 
</description> 
 <link>http://www.paper-world.com/news.php?sprache=de&amp;menue=100#10441</link>  
 </item> 
 <item rdf:about="Aracruz réduit sa production et ses investissements…#10451">  
 <dc:type>Meldung</dc:type>   
 <dc:date>2008-11-18T00:00:00+01:00</dc:date>   
 <dc:format>text/html</dc:format>   
 <dc:language>fr</dc:language> 
 <dc:publisher>BIRKNER International PaperWorld</dc:publisher>   
 <dc:subject>www.paper-world.com</dc:subject>  
 <title>Aracruz réduit sa production et ses investissements…</title>  
 <description>

Le groupe brésilien &lt;a href=&quot;http://www.paper-world.com/ergebnis.php?menue=10&amp;sprache=fr&amp;was=Aracruz Celulose S.A.&quot;target=&quot;_blank&quot;&gt;Aracruz&lt;/a&gt; a décidé d’avancer l’arrêt maintenance de son usine de Barra do Riacho, prévu au 1er trimestre 2009, au 4e trimestre 2008. Cela réduira la production de 64 000 t et vise à rééquilibrer l’offre et la demande mondiale de pâte. Aracruz retardera aussi ses augmentations de capacité prévues dans les prochaines années et s’attache à réduire ses dépenses d’1 Md de dollars pour compenser les pertes subies au 3e trimestre. 
</description> 
 <link>http://www.paper-world.com/news.php?sprache=de&amp;menue=100#10451</link>  
 </item> 
 <item rdf:about="…et Botnia diminue sa production en Finlande#10461">  
 <dc:type>Meldung</dc:type>   
 <dc:date>2008-11-18T00:00:00+01:00</dc:date>   
 <dc:format>text/html</dc:format>   
 <dc:language>fr</dc:language> 
 <dc:publisher>BIRKNER International PaperWorld</dc:publisher>   
 <dc:subject>www.paper-world.com</dc:subject>  
 <title>…et Botnia diminue sa production en Finlande</title>  
 <description>

Pour faire face au ralentissement du marché, le producteur de pâte finlandais &lt;a href=&quot;http://www.paper-world.com/ergebnis.php?menue=10&amp;sprache=fr&amp;was=Oy Metsä-Botnia Ab&amp;wo=Finland&quot;target=&quot;_blank&quot;&gt;Botnia&lt;/a&gt; opérera lui aussi une réduction de production de 50 000 t dans ses usines finlandaises au dernier trimestre et de 40 000 t environ dans son usine uruguayenne de &lt;a href=&quot;http://www.paper-world.com/ergebnis.php?menue=10&amp;sprache=fr&amp;was=Botnia S.A.&amp;wo=Fray Bentos&quot;target=&quot;_blank&quot;&gt;Fray Bentos&lt;/a&gt;.
</description> 
 <link>http://www.paper-world.com/news.php?sprache=de&amp;menue=100#10461</link>  
 </item> 
 <item rdf:about="Vacon opens offices in Romania and Ukraine#10471">  
 <dc:type>Meldung</dc:type>   
 <dc:date>2008-11-18T00:00:00+01:00</dc:date>   
 <dc:format>text/html</dc:format>   
 <dc:language>fr</dc:language> 
 <dc:language>en</dc:language> 
 <dc:publisher>BIRKNER International PaperWorld</dc:publisher>   
 <dc:subject>www.paper-world.com</dc:subject>  
 <title>Vacon opens offices in Romania and Ukraine</title>  
 <description>

The global AC drives manufacturer &lt;a href=&quot;http://www.paper-world.com/ergebnis.php?menue=10&amp;sprache=uk&amp;was=Vacon Plc&amp;wo=Vaasa&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Vacon&lt;/a&gt; is setting up new representative offices in Romania and Ukraine to serve the growing markets in Eastern and South Eastern Europe. Due to the increasing demand for energy savings and optimized process control, variable speed AC drives are becoming a standard solution in many applications. &lt;BR&gt;

&quot;We want to increase the number of regional Vacon offices in order to serve our customers wherever they operate,&quot; says Heikki Hiltunen, Executive Vice President, Vacon. &quot;Economic reforms have been very rapid both in Romania and Ukraine during the past few years. I am confident that the growing industry and economy in these countries will benefit from our energy-saving AC drives.&quot;&lt;BR&gt; 

&quot;Vacon's main segments in Romania will be power, water and wastewater, heating, ventilation and air-conditioning (HVAC), machine building, the petrochemical and the marine industry. Vacon's AC drives professionals offer segment-specific know-how and competent service. We are eager to make the Vacon brand strong in the Romanian AC drives market,&quot; says Johann Goldfuss, Managing Director of Vacon's subsidiary in Austria and head of Vacon's Romania representative office.&lt;BR&gt; 

&quot;In Ukraine, our main market segments will be industry and the energy sector. Ukraine is a major producer of heavy machinery and industrial equipment for the mining, metal and chemical industries, so there is a huge business potential for our AC drives solutions in the country,&quot; says Hiltunen.&lt;BR&gt;

Vacon's Romania office is located in Cluj-Napoca, Romania's third largest city, where industrialization has been most rapid during the past two years. The contact information is: Vacon Romania, Cuza Voda, No. 1, 400107 Cluj Napoca, Romania, tel. +40364118981, mobile +40733010426, email office@vacon.ro.&lt;BR&gt; 

Vacon's Ukraine office is located in Kiev, the capital and largest city in the country. The contact information is: Vacon Ukraine, 42-44 Shovkovychna Str., Regus City Horizon Tower, 01601 Kiev, Ukraine, tel. +38 044 459 0579, mobile +380 50 355 90 97.&lt;BR&gt;

The growth in the AC drives market is based on rising energy prices, increasing automation, and falling electronics prices. Particularly the high energy price encourages investments in AC drives, which bring considerable energy savings. At its shortest, the payback period for investments in AC drives can be much less than 12 months. There are no substitutes to AC drives. (Vacon Group)

</description> 
 <link>http://www.paper-world.com/news.php?sprache=de&amp;menue=100#10471</link>  
 </item> 
 <item rdf:about="Sappi confirme des arrêts de production en Europe#10481">  
 <dc:type>Meldung</dc:type>   
 <dc:date>2008-11-18T00:00:00+01:00</dc:date>   
 <dc:format>text/html</dc:format>   
 <dc:language>fr</dc:language> 
 <dc:publisher>BIRKNER International PaperWorld</dc:publisher>   
 <dc:subject>www.paper-world.com</dc:subject>  
 <title>Sappi confirme des arrêts de production en Europe</title>  
 <description>Sappi confirme son intention de réduire de 190 000 t/an ses capacités de papier couché sans bois en Europe. Des consultations avec les syndicats ont été entamées concernant l’usine de Blackburn, en Grande-Bretagne, d’une capacité de 120 000 t/an qui devrait arrête sa production au 12 novembre. La machine du site pourrait être vendue ainsi que le site lui-même, Sappi gardant certains matériels pour ses autres unités. Sappi cherche également une solution pour la PM5 de &lt;a href=&quot;http://www.paper-world.com/ergebnis.php?menue=10&amp;sprache=fr&amp;was=Sappi Maastricht B.V.&quot;target=&quot;_blank&quot;&gt;Maastricht&lt;/a&gt; aux Pays-Bas. Elle fabrique 60 000 t/an de papier spéciaux et le groupe voudrait transférer sa production à &lt;a href=&quot;http://www.paper-world.com/ergebnis.php?menue=10&amp;sprache=fr&amp;was=Sappi Alfeld GmbH&amp;wo=Alfeld&quot;target=&quot;_blank&quot;&gt;l’usine allemande d’Alfeld&lt;/a&gt; qui produit 360 000 t/an de couché fin et de papier de spécialité sur cinq machines. 
</description> 
 <link>http://www.paper-world.com/news.php?sprache=de&amp;menue=100#10481</link>  
 </item> 
 <item rdf:about="Stromsdal annonce un nouveau financement#10491">  
 <dc:type>Meldung</dc:type>   
 <dc:date>2008-11-18T00:00:00+01:00</dc:date>   
 <dc:format>text/html</dc:format>   
 <dc:language>fr</dc:language> 
 <dc:publisher>BIRKNER International PaperWorld</dc:publisher>   
 <dc:subject>www.paper-world.com</dc:subject>  
 <title>Stromsdal annonce un nouveau financement</title>  
 <description>

&lt;a href=&quot;http://www.paper-world.com/ergebnis.php?menue=10&amp;sprache=fr&amp;was=Stromsdal Oyj&amp;wo=Juankoski&quot;target=&quot;_blank&quot;&gt;Stromsdal&lt;/a&gt; s’est mis d’accord avec ses financiers sur un nouveau financement de 2 ME pour améliorer les liquidités de la société qui a signé un contrat important pour toute l’année 2009, représentant 5% de ses objectifs en volume et le plus important de son histoire. Stromsdal a également signé une lettre d’intention avec ses principaux financiers concernant une restructuration qui lui permettrait d’entrer sur un nouveau marché. L’objectif étant de constituer avec Stromsdal un groupe significatif d’entreprises de taille moyenne. 
</description> 
 <link>http://www.paper-world.com/news.php?sprache=de&amp;menue=100#10491</link>  
 </item> 
 <item rdf:about="Södra vend de l’électricité verte#10501">  
 <dc:type>Meldung</dc:type>   
 <dc:date>2008-11-18T00:00:00+01:00</dc:date>   
 <dc:format>text/html</dc:format>   
 <dc:language>fr</dc:language> 
 <dc:publisher>BIRKNER International PaperWorld</dc:publisher>   
 <dc:subject>www.paper-world.com</dc:subject>  
 <title>Södra vend de l’électricité verte</title>  
 <description>

&lt;a href=&quot;http://www.paper-world.com/ergebnis.php?menue=10&amp;sprache=fr&amp;was=Södra Cell AB&amp;wo=Växjö&quot;target=&quot;_blank&quot;&gt;Södra&lt;/a&gt; a décidé de vendre de l’électricité verte à ses actionnaires et employés, ce qui veut dire que les actionnaires de Södra vont, pour la première fois, s’alimenter en électricité à partir de leurs propres forêts. Dans un premier temps, Södra vendra l’électricité produite dans ses usines de pâte. C’est actuellement le plus gros producteur d’électricité verte de biofuel de Suède. Ultérieurement, Södra vendra également de l’électricité fabriquée par des éoliennes. Södra envisage de construire quelque 300 éoliennes sur ses terres. A la mi-novembre, les 52 000 propriétaires et les 3700 employés de Södra, recevront une offre de souscription pour un démarrage de l’approvisionnement au 1er janvier 2009. 
</description> 
 <link>http://www.paper-world.com/news.php?sprache=de&amp;menue=100#10501</link>  
 </item> 
 </rdf:RDF> 